Informações práticas

Toulouse – Vic-Fezensac :
Des navettes Aller sont organisées les jeudi et vendredi (2 départs par jour). Les navettes Retour sont prévues pour le lundi.
Ces navettes partiront de la gare de Toulouse-Matabiau, l’aire d’accueil de Camping de Cauderon, les Arènes de Vic-Fezensac puis les aires d’accueil de camping à Goulin et Acacias (Stade de Rugby et Stade de Football, strictement réservée aux porteurs de billets de concert Tempo Latino 2026). La navette Retour parcourra le chemin inverse.

Agen – Vic-Fezensac
Des navettes Aller sont organisées les jeudi et vendredi (2 départs par jour). Les navettes Retour sont prévues pour le lundi.
Ces navettes partiront de la gare routière d’Agen (jouxtant la gare SNCF) et desserviront la gare routière de Condom, la place du village de Castera-Verduzan, l’aire d’accueil de Camping de Cauderon, les Arènes de Vic-Fezensac puis les aires d’accueil de camping à Goulin et Acacias (Stade de Rugby et Stade de Football, strictement réservée aux porteurs de billets de concert Tempo Latino 2026). La navette Retour parcourra le chemin inverse.

Pour tout renseignement lié au service des Navettes, n’hésitez pas à nous contacter en nous écrivant à : navettes@tempolatino.com ou au numéro dédié : 07 44 05 44 10

Les gares les plus proches ? Vic-Fezensac ne bénéficie pas de gare, certes… Mais pensez à privilégier les gares de Toulouse, d’Agen et d’Auch pour vos arrivées ! Les navettes Tempo vous retrouvent en gare de Toulouse et d’Agen pour vous accompagner directement sur le lieu du festival.

A partir de Auch, o autocarro Lio Occitanie 934 pára em Vic-Fezensac. Para mais informações, clique aqui.

Pour venir jusqu’à nous en voiture, pensez pratique et écoresponsable PENSEZ AU COVOITURAGE !

Avec notre plateforme de co-voiturage Covievent, trouvez des passagers ou un conducteur pour votre trajet

Distance en voiture :

Bordeaux – 170 km
Montauban – 115 km
Toulouse – 100 km
Tarbes – 80 km
Agen – 70 km
Auch – 25 km 

Une fois sur place : 

Parking du Foirail
Parking du Collège
Parking de l’Église
Parking place du Cheval

Onde pode recarregar o seu veículo elétrico? Consultar o mapa dos pontos de carregamento em https://fr.chargemap.com/map

Já decidiste como vais chegar ao festival? Estimativa da pegada de carbono em https://impactco2.fr/

As viagens de ida realizar-se-ão entre as 11h30 e as 19h00.
As viagens de regresso realizar-se-ão em horários fixos entre as 12h30 e as 4h00.
Ponto de partida no ROND POINT DES ARÈNES.

Limitado a 1 bilhete de ida e volta por pessoa e por dia.

Pour tout renseignement lié au service des Navetitas, n’hésitez pas à nous contacter en nous écrivant à : navettes@tempolatino.com ou au numéro dédié :  07 44 05 44 10

Le stade de rugby de Goulin et le stade de Football des Acacias à Vic-Fezensac prennent les couleurs de Tempo et proposent aux détenteurs d’un pass concert un emplacement de camping, tente uniquement, le temps du festival.
Attention, les véhicules, ainsi que tout matériel de sonorisation ne sont pas autorisés dans l’enceinte de chacune des aires d’accueil. Les réservations sont effectives du jeudi matin au lundi matin, le tarif restant inchangé quel que soit votre jour d’arrivée.

Détenteur d’un PASS 3 ou 4 jours : 12€ par personne (hors frais de gestion)
Détenteur d’un PASS 1 jour : 20€ par personne (hors frais de gestion

APENAS PARA TENDAS

La Mairie de Vic Fezensac ouvre pour Tempo Latino l’Aire d’Accueil dédiée aux festivaliers.
Le camping de Cauderon sera ouvert du lundi 22 juillet au dimanche 28 juillet 2024.
La billetterie du Camping est ouverte :

  • Segunda-feira, das 9 às 21 horas.
  • Terças-feiras, das 9h00 às 12h00 e das 14h00 às 21h00
  • Quarta, quinta e sexta-feira, das 9h às 21h.
  • Sábado, das 10 às 21 horas.

Os preços dependem do dia de chegada:

  • Segunda-feira € 30
  • Terça-feira 25 euros
  • Quarta-feira 20 euros
  • Quinta-feira 15 euros
  • Sexta-feira € 10
  • no sábado pagará 5 euros Tarifa de automóvel: 5 euros


Campo pago, sem necessidade de reserva.
Acesso pela N124 - 800 m do centro da cidade
Chuveiros, WC, acesso para deficientes. Parques para tendas, carros, caravanas, estação de despejo.
Informações na receção da Câmara Municipal:
em 05.62.64.47.00 e prima 1.

O Posto de Turismo tem uma lista de alojamentos disponíveis durante o festival, bem como pacotes "Esprit libre" que incluem alojamento e bilhetes para o festival.

armagnac-dartagnan.com
Tel. 05 62 06 34 90

O parque de estacionamento para pessoas com CMI (cartão de mobilidade e inclusão) está situado na Place du Foirail, 15 Place Mahomme, 32190 Vic-Fezensac.

L’accès au festival se fait ensuite via la rue du Vivier puis la rue Raynal et l’avenue Edmond Bergès, piétonnes durant le festival (du jeudi 30 juillet au dimanche 2 août 2026).

No local do festival, os voluntários estarão à disposição para fornecer conselhos e informações.

Pour toute question, contactez Emmanuel ou Élodie en composant notre numéro spécial : 07 43 22 01 03.

Durante o dia, antes dos concertos, durante o intervalo na Arena, ou para um lanche tardio, Tempo Latino convida-o a vir provar as especialidades locais e/ou latinas na Conga, no Pueblito, na Placita ou enquanto passeia pelo mercado internacional de rua no Barrio.

A Conga
Na Place de la Conga, pode provar a famosa sanduíche de peito de pato Foie Gras no Le Cousteau, provar a carne do Chez Bourguignon com os seus produtos locais, ou passar pelo bar de massas Pasta Paradise.

O Bar Habana
Em frente à praça de touros "El Pueblito", perto do Habana Bar, encontrará uma variedade de estabelecimentos de fast-food para tentar o seu paladar numa viagem pelo mundo dos sabores.

A praça
No fundo da Arena, a partir das 18h00, aproveite este cantinho de calma para saborear os deliciosos vinhos dos nossos parceiros Vignerons Indépendants no Winetruck Spirit Social Club. Terá também a oportunidade de provar o foie gras de Gersement Bon e o porco preto AOC Bigorre da quinta Grau.

O Bairro
No Le Barrio, no coração do mercado internacional de rua, convidamo-lo a descobrir uma dezena de bancas e restaurantes que oferecem uma grande variedade de sabores. De especialidades sul-americanas e africanas a pratos tradicionais e produtos locais, descobrirá uma grande variedade de sabores de todo o mundo.

Como é organizado o local do festival?

O recinto do festival divide-se numa zona livre e numa zona paga. As arenas são a única zona paga do festival. Recomendamos que consultes o mapa do festival clicando aqui antes de ires.

Quais são as tarifas na zona do festival?

Preços dos concertos
Pelos motivos acima referidos, os preços indicados para os concertos só são válidos para os bilhetes Arena. Para obter estes preços, consulte a página seguinte:
Página de preços dos bilhetes.

Preços dos cursos
Consulte as páginas relevantes para obter informações sobre as propinas aplicáveis aos vários cursos. Cursos de música e cursos de dança.

Preços da Boutique
Os preços dos produtos da Boutique podem ser consultados diretamente na Boutique durante o festival.

Preços dos bares
Os preços dos bares podem ser consultados diretamente nos bares durante o festival.

A que é que o PASSE DE 4 DIAS dá acesso?

O passe de 4 dias dá acesso exclusivo aos concertos na arena durante todo o festival. Dá igualmente acesso à noite do Tempo Latino Social Club, na quinta-feira à noite, em La Conga. O passe de 4 dias não inclui todos os eventos, cursos e outras actividades pagas durante o festival.

Que métodos de pagamento são aceites no festival?

Bilhetes
Dinheiro, cartões de crédito, cheques e vales de férias apenas.

Loja
Apenas dinheiro, cartões de crédito e cheques.

Bar

Apenas dinheiro e cartões de crédito.

Informações sobre os bilhetes: Os espectadores devem seguir as instruções impressas no verso dos seus bilhetes. A Tempo Latino reserva-se o direito de recusar a entrada no recinto a qualquer bilhete adquirido fora do circuito de venda (Festik, Digitick, Ticketmaster e France Billet). Para conhecer as modalidades de pagamento e de reserva antes do festival, consultar a secção BILHETE.

O festival é adequado para o público jovem?

Não há idade mínima, mas não existem instalações especiais para os jovens. Se vier com os seus filhos, recomendamos que estes usem auscultadores ou tampões para os ouvidos (distribuídos gratuitamente na Casa Accueil & Boutique) para proteger os seus tímpanos. A entrada nos concertos de arena é gratuita para as crianças com menos de 12 anos.

O festival tem acesso para pessoas com mobilidade reduzida?

ACESSO AO RECINTO
Toda a área do festival (exceto a Arena) é acessível a pessoas com mobilidade reduzida.

ACESSO ÀS BANCADAS
Há uma área nas arquibancadas exclusiva para pessoas com mobilidade reduzida. O acesso a estas bancadas requer a assistência das nossas equipas, pelo que deve ligar para 07 43 22 01 03 antes de vir ao festival.

Existe um local dedicado à recuperação de bens perdidos?

DURANTE O FESTIVAL
A casa de acolhimento régie (situada atrás da arena, à esquerda do portão de entrada) recolherá todos os objectos perdidos durante o festival.

DEPOIS DO FESTIVAL
Guardamos todos os objectos perdidos e achados até 1 mês após o festival. Por favor, contacte o escritório do Tempo Latino através do número 05 62 06 56 66.

Quais são os horários do festival?

Ouverture jour
Chaque jour dès 11h00, à partir du Vendredi, avec les Matinales à la Conga. Le festival démarre officiellement lors de l’inauguration, à partir de 19h00 dès le jeudi et se clôture le lundi à 4h00 du matin.

Billetterie
Les guichets billetterie seront ouverts à partir de 14h à 00h00 tous les jours et ce dès le jeudi.

Portões da arena
Os portões da arena abrem todos os dias às 20h00.
Informações de segurança: aplicam-se regras de segurança reforçadas ao acesso às entradas do festival e dos concertos, com revistas sistemáticas dos sacos e revistas. Recomendamos que não traga sacos grandes.

Controlo dos bilhetes e pulseiras dos concertos
Para não ter de esperar demasiado tempo nas entradas dos concertos, é aconselhável levantar a pulseira do concerto durante o dia. As casas de controlo dos bilhetes e de colocação das pulseiras estarão abertas a partir das 14h00 de cada dia, a partir de quinta-feira. A localização destas casas será indicada no sítio do festival.

Hora de encerramento
O festival encerra às 4h de cada noite.

O festival dispõe de um centro de primeiros socorros?

Durante toda a duração do festival, o festival dispõe de um centro de primeiros socorros. O seu número e a sua localização serão indicados no sítio do festival.

Lembrete dos números de emergência 15 - SAMU | 18 - Bombeiros | 17 - Polícia e Gendarmaria.

Haverá uma zona de depósito durante o festival?

A zona de bagagens está aberta exclusivamente para os concertos na arena. Situa-se atrás da arena, à esquerda da porta de entrada.

Horário de abertura : Das 20h00 até ao final dos concertos na arena.

O festival dispõe de cacifos para guardar os meus objectos pessoais? 

Malheureusement non, nous n’avons plus de prestataire nous permettant de vous louer des casiers.

Junte-se a nós

Subscrever a nossa newsletter

Boletim informativo do Tempo Latino Festival
Câmara Municipal-Vic_Parceiro de Tempo LAtinoGers le départemant-Logo_PArtenaire de Tempo LatinoLogo-region-Occitania_Tempo Latino anniversarycom-com_Parceiro de Tempo LAtinoOT-logo - Parceiro de Tempo LatinoADDA-Logo_PArtenaire de Tempo LatinoBanque Populaire - Parceiro de Tempo LatinoCarrefourMarket-_Parceiro de Tempo LAtino