Practical info

Toulouse – Vic-Fezensac :
Des navettes Aller sont organisées les jeudi et vendredi (2 départs par jour). Les navettes Retour sont prévues pour le lundi.
Ces navettes partiront de la gare de Toulouse-Matabiau, l’aire d’accueil de Camping de Cauderon, les Arènes de Vic-Fezensac puis les aires d’accueil de camping à Goulin et Acacias (Stade de Rugby et Stade de Football, strictement réservée aux porteurs de billets de concert Tempo Latino 2026). La navette Retour parcourra le chemin inverse.

Agen – Vic-Fezensac
Des navettes Aller sont organisées les jeudi et vendredi (2 départs par jour). Les navettes Retour sont prévues pour le lundi.
Ces navettes partiront de la gare routière d’Agen (jouxtant la gare SNCF) et desserviront la gare routière de Condom, la place du village de Castera-Verduzan, l’aire d’accueil de Camping de Cauderon, les Arènes de Vic-Fezensac puis les aires d’accueil de camping à Goulin et Acacias (Stade de Rugby et Stade de Football, strictement réservée aux porteurs de billets de concert Tempo Latino 2026). La navette Retour parcourra le chemin inverse.

Pour tout renseignement lié au service des Navettes, n’hésitez pas à nous contacter en nous écrivant à : navettes@tempolatino.com ou au numéro dédié : 07 44 05 44 10

Les gares les plus proches ? Vic-Fezensac ne bénéficie pas de gare, certes… Mais pensez à privilégier les gares de Toulouse, d’Agen et d’Auch pour vos arrivées ! Les navettes Tempo vous retrouvent en gare de Toulouse et d’Agen pour vous accompagner directement sur le lieu du festival.

From Auch, Lio Occitanie bus line 934 stops at Vic-Fezensac. For further information, click here.

Pour venir jusqu’à nous en voiture, pensez pratique et écoresponsable PENSEZ AU COVOITURAGE !

Avec notre plateforme de co-voiturage Covievent, trouvez des passagers ou un conducteur pour votre trajet

Distance en voiture :

Bordeaux – 170 km
Montauban – 115 km
Toulouse – 100 km
Tarbes – 80 km
Agen – 70 km
Auch – 25 km 

Une fois sur place : 

Parking du Foirail
Parking du Collège
Parking de l’Église
Parking place du Cheval

Where can you recharge your electric vehicle? Consult the map of charging points at https://fr.chargemap.com/map

Have you decided how to get to the festival? Estimate its carbon footprint on https://impactco2.fr/

The outward journeys will take place between 11:30 a.m. and 7:00 p.m.
The return journeys will take place at fixed times between 00:30 a.m. and 04:00 a.m.
Starting point at the ROND POINT DES ARÈNES.

Limited to 1 round trip per person per day.

Pour tout renseignement lié au service des Navetitas, n’hésitez pas à nous contacter en nous écrivant à : navettes@tempolatino.com ou au numéro dédié :  07 44 05 44 10

Le stade de rugby de Goulin et le stade de Football des Acacias à Vic-Fezensac prennent les couleurs de Tempo et proposent aux détenteurs d’un pass concert un emplacement de camping, tente uniquement, le temps du festival.
Attention, les véhicules, ainsi que tout matériel de sonorisation ne sont pas autorisés dans l’enceinte de chacune des aires d’accueil. Les réservations sont effectives du jeudi matin au lundi matin, le tarif restant inchangé quel que soit votre jour d’arrivée.

Détenteur d’un PASS 3 ou 4 jours : 12€ par personne (hors frais de gestion)
Détenteur d’un PASS 1 jour : 20€ par personne (hors frais de gestion

TENT PITCH ONLY

La Mairie de Vic Fezensac ouvre pour Tempo Latino l’Aire d’Accueil dédiée aux festivaliers.
Le camping de Cauderon sera ouvert du lundi 22 juillet au dimanche 28 juillet 2024.
La billetterie du Camping est ouverte :

  • Mondays from 9:00 am to 9:00 pm.
  • Tuesday, 9:00 am to 12:00 pm and 2:00 pm to 9:00 pm.
  • Wednesday, Thursday and Friday from 9:00 am to 9:00 pm.
  • Saturday from 10:00 am to 9:00 pm.

Rates according to day of arrival :

  • Monday €30
  • Tuesday €25
  • Wednesday €20
  • Thursday €15
  • Friday €10
  • on Saturday pay €5 Car fare: €5


Paying site, no reservation required.
Access via N124 - 800 m from town center
Showers, WC, disabled access. Pitches for tents, cars, camper vans, dumping station.
Information from the town hall reception:
on 05.62.64.47.00 then press 1.

The Tourist Office offers a list of accommodation available during the festival, as well as "Esprit libre" packages including accommodation and festival tickets.

armagnac-dartagnan.com
Tel. 05 62 06 34 90

The parking lot for people with a CMI card (carte mobilité et inclusion) is located at Place du Foirail, 15 Place Mahomme, 32190 Vic-Fezensac.

L’accès au festival se fait ensuite via la rue du Vivier puis la rue Raynal et l’avenue Edmond Bergès, piétonnes durant le festival (du jeudi 30 juillet au dimanche 2 août 2026).

On the festival site, volunteers are on hand to provide information and advice.

Pour toute question, contactez Emmanuel ou Élodie en composant notre numéro spécial : 07 43 22 01 03.

During the day, before the concerts, during the interval in the Arena or for a late-night snack, Tempo Latino invites you to sample local and/or Latin specialities at La Conga, Pueblito, La Placita or while strolling through the international street market in the Barrio.

La Conga
On the Place de la Conga, you can enjoy the famous Foie Gras duck breast sandwich at Le Cousteau, taste beef from Chez Bourguignon with local produce, or stop by the Pasta Paradise pasta bar.

The Habana Bar
In front of the "El Pueblito" bullring, close to the Habana Bar, you'll find a number of fast-food stands that will delight your taste buds for a real world tour of flavors.

La Placita
At the back of the Arènes, from 6pm onwards, take advantage of this little corner of calm to savor the delicious wines of our partner Vignerons Indépendants at the Winetruck Spirit Social Club. You'll also have the opportunity to taste Gersement Bon foie gras and AOC black Bigorre pork from Élevage Grau.

The Barrio
At Le Barrio, in the heart of the international street market, we invite you to discover a dozen stands and restaurateurs offering a wide variety of flavors. From South American and African specialties to traditional dishes and local produce, you'll discover a wealth of flavors from around the world.

How is the festival site organized?

The festival site is divided into a free zone and a paying zone. The arena is the only paying area of the festival. We advise you to consult the festival map by clicking here, before visiting the site.

What are the rates in the festival area?

Concert prices
For the reasons given above, the prices shown for concerts are only valid for Arena tickets. Please consult the following page for these prices:
Ticket prices page.

Course fees
Please refer to the relevant pages for information on the rates applicable to the various courses. Music courses and Dance courses.

Boutique prices
Prices for Boutique products can be consulted directly in the Boutique during the festival.

Bar rates
Bar prices can be consulted directly in the Bars during the festival.

What is the 4 DAY PASS?

The 4 DAY PASS gives exclusive access to concerts in the arena for the duration of the festival. It also gives access to the Tempo Latino Social Club evening on Thursday evening at La Conga. The 4 DAY PASS does not include all events, workshops and other paid activities during the festival.

What methods of payment are accepted at the festival?

Ticketing
Cash, credit cards, checks, vacation vouchers only.

Store
Cash, credit cards and checks only.

Bar

Cash and credit cards only.

Ticketing info: Spectators are required to follow the instructions printed on the back of their tickets. Tempo Latino reserves the right to refuse entry to the arena to any ticket purchased outside the sales circuit (Billetterie Festik, Digitick, Ticketmaster and France Billet). Please refer to the TICKET section for information on how to pay and reserve tickets before the festival.

Is the festival suitable for young audiences?

There's no minimum age requirement, but there are no special facilities for young audiences. If you come with your children, we recommend that they wear headphones or earplugs (distributed free of charge in casa Accueil & Boutique) to protect their eardrums. Admission to arena concerts is free for children under 12.

Does the festival have access for people with reduced mobility?

SITE ACCESS
The entire festival area (excluding the Arena) is accessible to people with reduced mobility.

ARENES ACCESS
An area in the stands is reserved exclusively for people with reduced mobility. Access to these stands requires the assistance of our teams, so please call 07 43 22 01 03 before coming to the festival.

Is there a dedicated Lost & Found site?

DURING THE FESTIVAL
In fact, the casa accueil régie (located behind the arena, to the left of the entrance gate) collects all items lost during the festival.

AFTER THE FESTIVAL
We keep all lost and found items for up to 1 month after the festival. Please call the Tempo Latino office on 05 62 06 56 66.

What are the festival times?

Ouverture jour
Chaque jour dès 11h00, à partir du Vendredi, avec les Matinales à la Conga. Le festival démarre officiellement lors de l’inauguration, à partir de 19h00 dès le jeudi et se clôture le lundi à 4h00 du matin.

Billetterie
Les guichets billetterie seront ouverts à partir de 14h à 00h00 tous les jours et ce dès le jeudi.

Arena gates
The arena gates open every day at 8:00 p.m.
Security info: reinforced security rules apply to access to the festival and concert entrances, with systematic bag searches and palpations. We recommend that you do not bring large bags.

Ticket control and concert wristbands
To avoid long waits at concert entrances, we recommend that you pick up your concert wristband during the day. The casas for ticket control and wristband fitting will be open from 2pm each day, starting on Thursday. The locations of these casas will be indicated on the festival site.

Closing time
The festival closes at 4:00 a.m. every night.

Does the festival have a first-aid center?

For the duration of the festival, the festival has a first-aid center. Its number and location will be indicated on the festival site.

Reminder of emergency numbers 15 - SAMU | 18 - Fire brigade | 17 - Police & Gendarmerie.

Is there a deposit area during the festival?

The locker area is open exclusively for arena concerts. It is located behind the arena, to the left of the entrance door.

Opening hours: From 8pm until the end of the arena concerts.

Does the festival have lockers to secure my personal belongings? 

Malheureusement non, nous n’avons plus de prestataire nous permettant de vous louer des casiers.

Join us

Subscribe to our newsletter

Tempo Latino Festival Newsletter
Mairie-Vic_Partenaire de Tempo LAtinoGers le départemant-Logo_PArtenaire de Tempo LatinoLogo-region-Occitania_Tempo Latino anniversarycom-com_Partner of Tempo LAtinoOT-logo - Partner of Tempo LatinoADDA-Logo_PArtenaire de Tempo LatinoBanque Populaire - Partner of Tempo LatinoCarrefourMarket-_Partner of Tempo LAtino